“尬聊”,尴尬地聊天,表达“窘迫,尴尬”用哪个单词最合适?
(1)ashamed表示“羞愧”,从ashamed中学习构词法 ashamed是形容词,惭愧的,感到难为情的;耻于……的。并不是ashame的过去式,没有ashame这个单词。但有shame这个单词。
shame作名词表示“羞耻,羞愧”作动词表示“使丢脸,使羞愧”。
这里就是涉及到构词法,a-在一个单词前面可以表示“在…的状态”。
比如:asleep,表示睡着的。alive,表示活着的。
shame加了a,没有ashame这个单词但却有了ashamed,羞愧的。
ashamed 多用于人,指因干了错事、坏事或傻事等而感到羞愧。
shameful则指人或人的行为本身不光彩、不道德。比如: Better a glorious death than a shameful life. 宁可光明磊落地死,决不卑鄙无耻地生。
今天翻译的句子Ashamed of having acted so rashly,可以理解为being ashamed of …省略了分词being的短语形式,在句子中作原因状语。同样的用法,比如: Afraid of getting into the rain, he took the raincoat with him when he went out.
这里再提一个单词,是考研和四六级常用的单词叫embarrass。
embarrass 作动词表示“(使)窘迫,尴尬; (使)局促不安” The girl’s face was aflame with embarrassment. 那姑娘窘得涨红了脸。
还有一个可以表示尴尬的词就是awkward,副词awkwardly。
现在一个词特别火就是“尬聊”。那么用embarrassing还是awkward好?用awkward更好一些。
awkward偏向因为“难以处理,难对付”而尴尬。尬聊就是因为处理不了两人聊天的内容,没有话题而产生的聊天。
embarrassing则偏向因为出了让人窘迫的事情,而尴尬到脸红。比如喜欢的女生看到你在挖鼻孔,就很尴尬。
所以使用an awkward conversation表示尬聊较合适。
(2)常用词组搭配 ①be ashamed of 为…感到羞愧 She is ashamed of what she has done. 她为她所做的事感到羞愧。
②apologize to … for … 因…向…道歉 You do not get to apologize to me for this. 不用 你们不需要为这个向我道歉。
【明日预报】 摘要:新概念英语3的第17课The longest suspension bridge in the world。明天继续练习翻译,学习表达“鲜为人知”。学习更多,请关注《百天英语》,每天更新,如果对《百天英语》有什么意见或建议,欢迎留言或私信我哦。